ЖАНРЫ

Большой эсперанто-русский словарь
Шрифт:

brul·suicid||oсомнит. самосожжение (= sinbruligo); ~i vn совершить самосожжение, покончить жизнь самосожжением (= brulmortigi sin).

brul·^sip·oсомнит.; воен. брандер, зажигательное судно.

brul·^snur·oвоен. бикфордов шнур, (запальный) фитиль (= me^co.2).

brul·^stip·o·j дрова, поленья (для печи, костра и т.п.); ср. brulligno .

brul·varm·oфиз. теплота сгорания, теплота горения.

brul·vund||i vt обжечь, опалить (причинить ожог); ~o ожог; ~i^g·i, ~i sin обжечься.

brum·oмет. дымка; el la ~ venas lumo погов. из-за туч — солнца луч.

brumer·o иногда maj; ист. брюмер (второй месяц французского республиканского календаря).

brun||a коричневый, бурый; карий; гнедой; ~a koloro коричневый цвет; ~a urso бурый медведь; ~a karbo бурый уголь; hele ~a ^cevalo светло-гнедая, саврасая лошадь; malhele ~a ^cevalo тёмно-гнедая, караковая лошадь; ~a biero тёмное пиво; ~a hauto смуглая кожа (при необходимости возможно уточнение: hele ~a hauto); hele ~aj haroj светло-каштановые волосы; malhele ~aj haroj тёмно-каштановые волосы; ~o коричневое т.е. коричневый цвет; коричневая краска; ~a^j·o 1. предмет или часть предмета коричневого цвета; 2. кул. заправка из жжёной муки (для соуса); ~et·a коричневенький, коричневатый, буроватый; ~ig·i 1. (с)делать коричневым; 2. кул. подрумянить; приготовить до появления (золотисто-)коричневого оттенка; ~i^g·i 1. стать коричневым; 2. кул. подрумяниться; приобрести (золотисто-)коричневый оттенок; ~ul·o 1. брюнет (= brunharulo); hela ~ulo шатен; 2. смуглый человек (= brunhautulo); 3. часто maj косолапый, топтыгин (в сказках и разговорной речи — прозвище бурого медведя); ~ul·in·o брюнетка; смуглянка.

Brun·o Бруно (муж. имя).

brun·alg·o·jбот. бурые водоросли.

Brunej·oгп. Бруней.

brunel·oбот. черноголовка; ср. prunelo .

brunfelsi·oбот. брунфельсия.

brun·haut·a смуглый (о ком-л.).

Brunhild·a Брунгильда (персонаж скандинавской мифологии; жен. имя).

brunjon·oбот., с.-х. гладкий персик, брюньон.

brun·karb·oмин. бурый уголь (= bruna karbo).

brun·okul·a кареглазый.

Brunsvik·oгп. Брауншвейг.

brusel||a брюссельский; ~an·o брюсселец.

Brusel·oгп. Брюссель.

brusel·brasik·oредк.; бот. брюссельская капуста (= brusela brasiko, bur^gonbrasiko).

brusk||a резкий, грубый, несдержанный; ~a respondo резкий, грубый ответ; ~i vt (iun) грубо обходиться, грубо обращаться (с кем-л.); грубить (кому-л.); ~e резко, грубо, несдержанно; ~e respondi резко, грубо ответить; отрезать; ~a^j·o резкость, грубость (высказывание, поступок); ~ec·o резкость, грубость (свойство), несдержанность; ~ul·o грубиян; ~ul·in·o грубиянка.

brusoneti·oбот. бруссонетия (бумажная); papera ~ бруссонетия бумажная, бумажная шелковица.

brust||o грудь (человека, животного; часть одежды); грудка (птицы); en ^ciu ~o estas gusto посл. на вкус и цвет товарищей нет; vivi kiel ^ce la ~o de Dio погов. жить как у Христа за пазухой; ср. busto ; ~a: ~a tuso грудной кашель; ~a perimetro периметр груди; ~a^j·o грудинка (часть туши; продукт из этой части); ~um·o сомнит. 1. манишка (= sur^cemizo); 2. пластрон.

brust·alt||a высотой по грудь; ~e по грудь (о высоте).

brust·angin·o, brust·angor·oмед. стеснение в груди, грудная жаба, стенокардия.

brust·auskult·i vt редк., см. auskultumi .

brust·inflam·oсм. pneumonio .

brust·o·ka^g·oанат. грудная клетка (= brustokorbo).

brust·o·kest·oсм. brustokorbo .

brust·o·kiras·o нагрудные доспехи, нагрудные латы, нагрудный панцирь; ср. brusto^sildo , brusto^sirmilo .

brust·o·korb·oанат. грудная клетка (= brustoka^go).

brust·o·kruc·o нагрудный крест.

brust·o·mezur·o обхват груди (при выкройке одежды и т.п.).

brust·o·mur·et·oредк., см. parapeto .1 .

brust·o·na^g||i vn сомнит. плыть брассом (= na^gi surbruste); ~ad·o спорт. брасс (= surbrusta na^gado).

brust·o·pec·o грудь, грудка (деталь одежды, закрывающая грудь, напр., у передника).

brust·o·po^s·o нагрудный карман.

brust·ost·oанат. грудина, грудная кость (= sternumo).

brust·o·^sild·o защитный нагрудник; ср. brustokiraso , brusto^sirmilo .

brust·o·^sirm·il·o 1. см. brustokiraso ; 2. см. brusto^sildo .

brust·o·^svel·i vn выпятить грудь (от гордости); прим. данная форма, зафиксированная в NPIV, представляется нам неудачной.

Поделиться с друзьями: