Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Большой эсперанто-русский словарь
Шрифт:

en·o иена (денежная единица в Японии = jeno II).

en·abism·i^g·i падать, погружаться в бездну.

enad·oорн. клинтух; ср. arbokolombo .

en·akv||ig·i поместить (или погрузить) в воду; ~i^g·i погрузиться в воду.

enalag·o стилистическая фигура, заключающаяся в изменении согласования между грамматическими элеменами.

en·am||i^g·i (al iu, je iu, иногда en iun) влюбиться (в кого-л.); ~i^g·o влюблённость.

enant·o 1. бот. омежник; ср. felandrio ; 2. орн. каменка.

enantem·oмед. энатема, сыпь (на слизистых оболочках); ср. ekzantemo .

enantiomorf||aфиз., хим. энантиоморфный; ~ec·o энантиоморфность; ~i·o, ~ism·o энантиоморфизм.

enantiotrop||aфиз., хим. энантиотропный; ~ec·o энантиотропность; ~i·o, ~ism·o энантиотропия.

enantioz·o стилистическая фигура, заключающаяся в совместном употреблении противоположных по смыслу слов.

en·arkiv·ig||i сдать, положить, поместить в архив; архивировать; ~o архивирование, архивация.

en·aut||ig·i посадить в автомобиль; погрузить, занести в автомобиль; ~i^g·i сесть в автомобиль.

en·balzam·ig||iсм. balzami .1 ; ~oсм. balzamado .

en·barel·ig·i положить, поместить, налить в бочку, в бочки.

en·bat||i vt вбить, вколотить; ~ad·o вбивание, вколачивание.

en·blov·i vt вдуть; перен. вдохнуть, влить; ~ fortojn en iun вдохнуть силы в кого-л.

en·botel·ig·i налить в бутылку; разлить по бутылкам; поместить, засунуть в бутылку (или бутылки).

en·bot·ig·i: ~ la piedojn вдеть (или всунуть) ноги в сапоги; ~ la krurumojn de la pantalono заправить брюки в сапоги.

en·brak·ig||iсм. brakumi ; ~oсм. brakumo .

en·bu^get·ig·i ввести, вставить, заложить в бюджет.

en·bus·i^g·i сесть в автобус.

en·bu^s||a^j·oсм. morda^jo .2 ; ~ig·i (за)сунуть, положить, вставить в рот, в жерло, в дуло, в отверстие; ввести в устье; ~i^g·i проникнуть, войти, вставиться в рот, в дуло, в отверстие; войти в русло.

encefal||oанат. головной мозг (= cerbo.1); mjela ~o продолговатый мозг (= mjelbulbo); ~a мозговой (относящийся к головному мозгу); ~a ponto варолиев мост (= cerboponto); ~it·o мед. энцефалит, воспаление головного мозга; akuta ~ito острый энцефалит; letargia ~ito летаргический энцефалит; ~algi·o мед. головная боль (возникающая при патологии головного мозга).

encefalin·oфизиол. энцефалин.

encefalografi·oмед. энцефалография.

encefalogram·oмед. энцефалограмма.

encefalopati·oмед. энцефалопатия.

Encelad·oмиф., астр. Энцелад.

en·cerb||ig·i 1. вживить в мозг, ввести в мозг (электроды и т.п.); 2. запечатлеть в мозгу; 3. см. enkapigi ; ~i^g·i 1. запечатлеться в мозгу; 2. см. enkapi^gi .

enciklik·oцерк. энциклика.

enciklopedi||o энциклопедия; ~a энциклопедический; ~ist·o энциклопедист.

en·cirkl·ig·i заключить в круг; взять в кольцо, окружить; ~ armeon взять армию в кольцо, окружить армию.

en·cirkvit·ig·iэл. включить, ввести, вставить в (электро)цепь.

en·^cen·ig·iуст., см. ^ceni.

en·^cerk·ig·i положить в гроб.

– end-суффикс со значением «который должен быть»: far/end/a laboro работа, которая должна быть сделана; solv/end/a problemo задача, которая должна быть решена.

en·dan^ger||ig·i подвергнуть опасности; ~i^g·i подвергнуться опасности, попасть в опасность.

endemi||oмед. эндемия, местная болезнь; ~a мед., биол. эндемический, эндемичный, местный (о болезни); ~ec·o эндемичность; ~ism·o биол. эндемизм; ~ul·o биол. эндемик.

en·dent||ig·i ввести в соприкосновение, ввести в зацепление, сопрячь (о шестернях); ~i^g·i войти в соприкосновение, войти в зацепление, сопрячься (о шестернях).

en·derm||aспец. внутрикожный (= enhauta); ~e внутри кожи; внутрикожно.

en·dig·ig·iуст., см. digi .

Поделиться с друзьями: