Большой эсперанто-русский словарь
Шрифт:
istm||o 1. геогр. перешеек (= terkolo); la Korinta I~o Истм, Коринфский перешеек; 2. анат. перешеек, сужение; ~o de la trioida glando перешеек щитовидной железы; ~a 1. геогр., анат. перешеечный; 2. ист. истмийский.
Istri·oгп. Истрия (полуостров).
i^siоч.сомнит. местоимение они, оне, предлагаемое некоторыми новаторами по аналогии с местоимением ili для обозначения исключительно женского рода во множественном числе третьего лица.
I^smael·o Измаил (библейский персонаж).
– it- Iсуффикс пассивных причастий и деепричастий прошедшего времени: vid/it/a увиденный; neatend/it/a неожиданный, нежданный; vid/it/e будучи увиденным; neatend/it/e неожиданно, нежданно; а также существительных, обозначающих объект действия, совершавшегося в прошлом: deleg/it/o делегат, делегированное лицо; send/it/o посланец, посланник; ср.– at- , -ot- .
– it- IIспец. суффикс, обозначающий в химической номенклатуре соль кислоты с меньшим содержанием кислорода: sulf/it/o сульфит; klor/it/o хлорит; ср.– at- II .
– it- IIIспец. суффикс, обозначающий в медицинской номенклатуре заболевание воспалительного характера: bronk/it/o бронхит; apendic/it/o аппендицит.
– it- IVчасть корня в названиях некоторых минералов: apatito, pirito; в словарях не выделяется, даже если в роли псевдосуффикса сочетается с эсперантским корнем: magnetito.
Itak·oгп. Итака (остров; в др.-греч. мифологии — родина и царство Одиссея).
ital||o итальянец; ~a итальянский; la ~a lingvo итальянский язык; ~e по-итальянски; ~ig·i итальянизировать; перевести на итальянский язык; ~i^g·i итальянизироваться; ~in·o итальянка; ~ism·o лингв. итальянизм.
Ital·i·o, Ital·uj·oгп. Италия.
iteraci||o 1. мат. итерация; инф. цикл; ingita ~o инф. вложенный цикл; 2. лит. риторическое повторение, повтор; ~er·o мат. шаг итерации; ~i vt мат., инф. итерировать, повторять; ~il·o инф. итератор.
iteraci·korp·oинф. тело цикла.
iteraci·nombr·il·oинф. счётчик цикла.
iterativ||oграм. итератив, повторительный вид (глагола) (= ripeta aspekto); ~a итеративный, повторительный.
iterbi·oхим. иттербий.
itiner·o маршрут, путь следования; enstacia ~ ж.-д. станционный путь; manovra ~ ж.-д. маневровый путь.
itri·oхим. иттрий.
iu 1. korelativa pron кто-то, кто-либо, кто-нибудь, кое-кто (об одной персоне); некто; ~j кто-то, кто-либо, кто-нибудь, кое-кто (о нескольких персонах); некоторые; ~j asertas, ke... некоторые утверждают, что...; ~ ajn кто бы (то) ни (был); кто угодно; 2. korelativa adj некий, какой-то, какой-либо, какой-нибудь, кое-какой; ~j некие, какие-то; некоторые; ~j homoj asertas, ke... некоторые люди утверждают, что...; ~ ajn какой бы (то) ни (было); какой угодно; ср. ia .
iu·cel·e с какой-то целью, с какой-нибудь целью, с какой-либо целью, зачем-то.
iu·foj·e иной раз, иногда; изредка, бывало.
iu·grad·e в какой-то степени, в некоторой степени.
iu·kauz·e по какой-то причине, по какой-нибудь причине, по какой-либо причине, почему-то, отчего-то.
iu·lok·e в некоторых местах, в каком-либо месте, в одном месте, кое-где.
iu·manier·e каким-нибудь (или каким-либо) образом, каким-нибудь (или каким-либо) способом.
iu·senc·e в каком-то смысле, в некотором смысле.
iu·temp·e порой, порою, в какое-либо время, кое-когда.
– iv-неофиц. суффикс, обозначающий активную возможность: produkt/iv/a продуктивный, производительный; способный, могущий производить; pag/iv/a платёжеспособный, могущий платить; ср.– ebl- .
Iv·o Иво (муж. имя).
Ivan·o Иван (муж. имя).
Ivanov·oгп. Иваново.
Ivon·a Ивона (жен. имя).
ivrit·oоч.сомнит. иврит (др.-еврейский язык = la hebrea lingvo; язык современного государства Израиль = la novhebrea lingvo); ср. jido .
– iz-неофиц. суффикс со значением: 1. «снабжать, наделять, укомплектовывать деталями, приспособлениями, материалом»: najl/iz/i plandumojn подбить гвоздями подошвы обуви; trab/iz/i mingalerion укрепить балками рудничную галерею; elektr/iz/i fervojon электрифицировать железную дорогу; 2. «покрывать, насыщать, обрабатывать веществом, субстанцией, материалом»: or/iz/i kulerojn позолотить, покрыть золотом ложки; sal/iz/i likva^jon добавить соль в жидкость; glu/iz/i etikedojn нанести клей на этикетки; 3. «подвергнуть процессу, процедуре, воздействию»: hipnot/iz/i (за)гипнотизировать; steril/iz/i стерилизовать; pasteur/iz/i пастеризовать; прим. все глаголы с данным суффиксом являются переходными.
Izabel·a Изабелла, Изабель (жен. имя).
izatid·oбот. вайда; tinktura ~ вайда красильная (= vajdo.1).
izatin·oхим. изатин.
izatis·oзоол. песец (= arkta vulpo).
izentrop||aфиз. изоэнтропийный, изоэнтропический; ~a proceso изоэнтропийный процесс, обратимый адиабатический процесс; ~o изоэнтропа.