Большой эсперанто-русский словарь
Шрифт:
Izer·oгп. Изер (река).
Izidor||o Исидор, Исидоро, Айседор (муж. имя); ~a Исидора, Айседора (жен. имя).
Izis·a Изида, Исида (др.-египетская богиня).
Izmir·oгп. Измир; ср. Smirno .
izo- 1. словообразовательный элемент изо- со значением «равный, одинаковый, подобный», являющийся начальной частью корня в некоторых терминах греч. происхождения: izobaro изобара; izotopo изотоп; 2. спец. приставка изо-, обозначающая в химической номенклатуре изомерную форму вещества: izo/butano изобутан; izo/pentano изопентан.
izobar||aфиз. изобарный, изобарический; ~o изобара.
izobat·oгеод. изобата.
izocel·aгеом. равнобедренный, симметричный (о треугольнике); симметричный (о трапеции); (= simetria).
izodimorf·aхим., мин. изодиморфный.
izodinam·oгеод., мет., физ. изодинама.
izoelektr·aхим. изоэлектрический; ~ punkto изоэлектрическая точка.
izoentrop·aсм. izentropa .
izogeoterm·oгеод. изогеотерма.
izoglos·oлингв. изоглосса.
izogon·oгеод. изогона.
izohips·oгеод. изогипса.
izoklin·oгеод. изоклина.
izokromat·aфиз., фот. изохроматический.
izokron||aфиз. изохронный; ~o изохрона; ~ec·o изохронность.
izol||i vt разн. изолировать, отделять; обособлять; ~anta lingvo см. ~a lingvo; ~a изоляционный; ~a lingvo лингв. изолирующий язык, корневой язык; ~e изолированно, в изоляции; обособленно, особняком; ~ad·o изолирование, изолировка, изоляция; обособление; ~a^j·o изоляция, изолятор (материал); ~ec·o изолированность, изоляция (состояние изолированного); обособленность; ~ej·o место уединения; изолятор (помещение); одиночная камера; ~i^g·i изолироваться; обособиться; уединиться; ~i^g·o изоляция (состояние изолировавшегося); ~il·o изолятор (устройство); ~ism·o пол. изоляционизм; ~ism·a пол. изоляционистский; ~ist·o пол. изоляционист; ~it·a изолированный; обособленный; ~it·ec·o см. ~eco.
izol·bend·o изоляционная лента.
izol·^cen·o цепь из изоляторов.
Izold·a Изольда (жен. имя).
izol·difekt·oэл. пробой изоляции; эл., тех. дефект, нарушение, повреждение изоляции.
izol·dom·oоч.сомнит. отдельно стоящий дом.
izol·garn·a^j·o изоляционная прокладка; изоляционный материал (как составная часть конструкции).
izol·indikator·oсм. izolometro .
izol·material·o изоляционный материал.
izolometr·oэл. измеритель сопротивления изоляции.
izol·pov·o изоляционная способность.
izol·rezist·anc·oэл. сопротивление изоляции.
izol·ruband·o изоляционная лента.
izol·substanc·oтех. изоляционная масса, заливочная масса, компаунд.
izol·tavol·o изоляционный слой, слой изоляции.
izol·trans·form·il·oэл. разделительный трансформатор.
izomer||oхим. изомер; ~a изомерный; ~ec·o изомерность; ~ism·o изомерия.
izometr||aспец. изометрический; ~i·o изометрия.
izomorf||aспец. изоморфный, сходный по форме; ~ec·o изоморфность; ~i·o, ~ism·o изоморфизм (явление).
izonim·oспец. изоним.
izopod·o·jзоол. равноногие (отряд ракообразных).
izopren||oхим. изопрен; ~a изопреновый; ~oid·o изопреноид.
izopter·o·jэнт. термиты (отряд).
izospin||oфиз. изоспин; ~a изоспиновый.
izostaz||oгеол. изостазия; ~a изостатический.
izoterm||aмет., физ. изотермический; ~o изотерма.
izoton||aфиз., хим. изотонический; ~ec·o изотоничность.
izotop||oхим. изотоп; ~a изотопный; изотопический.
izotrop||aфиз. изотропный; ~ec·o изотропность; ~i·o, ~ism·o изотропия (явление).
izrael||a израильский, израилев (относящийся к библейскому персонажу Иакову, др.-еврейскому государству или еврейскому народу); ~i·a см. israela ; ~i·an·o см. israelano .
Izrael||o Израиль (прозвище библейского персонажа Иакова; др.-еврейское государство; еврейский народ); ~i·o см. Israelo ; ~id·o·j сыны Израиля, сыны Израилевы, израильтяне (библейское название евреев).ев).е (библейское название евреев).ев). Israelo ; ~id·o·j сыны Израиля, сыны Израилевы, израильтяне (библейское название евреев).ев).е (библейское название евреев).ев).звание евреев).ев).еев).ев).
J
J, j13-я буква эсперантского алфавита; ~oназвание этой буквы.
– jокончание множественного числа: mia/j interesa/j libro/j мои интересные книги; tiu/j gepatro/j estas amata/j de sia/j filo/j эти родители любимы своими сыновьями; mi konas kelka/j/n lia/j/n amiko/j/n я знаю нескольких его друзей.
ja par ведь, же; vi ~ scias вы ведь знаете, вы же знаете; mi ~ diris tion я ведь сказал это, я же сказал это; tio ne estas ~ peko это ведь не грех, это же не грех; ср. do I.2.