Большой эсперанто-русский словарь
Шрифт:
sur·baz·e (de io) на основе (чего-л.).
sur·bend·ig||i записать на (магнитофонную) ленту, записать на магнитофон; ср. enkasedigi ; ~o запись на (магнитофонную) ленту, запись на магнитофон; ~il·o редк., см. magnetofono .
sur·bord·i^g·i сойти на берег, выйти на берег; прим. на наш взгляд не исключён и перевод глагола surbordi^gi как «наскочить на берег, ткнуться носом в береговую кромку» (о лодке).
sur·brak·ig·iсомнит. взять на руки; прим. следует заметить, что во многих других языках в подобных сочетаниях употребляется не предлог «на», а предлог «в»; для формы же surbrakigi, по нашему мнению, не исключён тж. перевод «надеть на руку» (повязку и т.п.).
sur·brust||a нагрудный; ~a na^gado см. brustona^gado ; ~e на груди; na^gi ~e см. brustona^gi ; ~a^j·o рел. нагрудник (нагрудное украшение первосвященника); ~ig·i положить на грудь; прикрепить (или повесить) на грудь, прикрепить к груди.
sur·^cemiz·o манишка.
sur·^ceval||e на лошади, на коне; ~ig·i посадить на лошадь, на коня; погрузить на лошадь, на коня; ~i^g·i сесть, вскочить, взобраться на лошадь (или на коня).
sur·^ciel·e на небе.
sur·^cifr·i vt повторно зашифровать (другим шифром, наложив его на прежний), зашифровать дважды, зашифровать двумя шифрами.
surd||a глухой (тж. о звуках, шуме); ~a je unu orelo глухой на одно ухо; ~a kiel trunko глухой как пень; ~a al la muziko глухой к музыке; ~a al ies peto глухой к чьей-л. просьбе; ~a malamo глухая ненависть; ~a vo^co глухой голос (= obtuza vo^co); ~e глухо (приглушённо, незвонко); ~ec·o глухота; ~ig·i 1. оглушить; 2. приглушить, заглушить (звук); ~ig·a оглушительный (о звуке), оглушающий; ~ig·il·o ошибочный архаизм; см. dumpilo .1, sordino ; ~i^g·i оглохнуть; глохнуть (тж. о звуках, шуме); ~ul·o глухой (сущ.).
surd·a·mut||a глухонемой (прил.); ~ul·o глухонемой (сущ.).
sur·desegn·i vt 1. зарисовать (скрыть под новым рисунком); 2. нарисовать (нанести рисунок на чём-л., поверх чего-л.).
sur·disk·ig||i записать на (грам)пластинку, записать на диск; ~o запись на (грам)пластинку, запись на диск.
sur·dors||a: ~a portado ношение на спине; ~a pozicio положение (или позиция) на спине; ~a bastonbato удар палкой по спине; ~a na^gado см. dorsna^gado ; ~e: на спине; na^gi ~e см. dorsna^gi ; ~ig·i 1. положить на спину; взвалить на спину; спорт. положить на (обе) лопатки; ~igi selon al ^cevalo надеть седло на лошадь; 2. редк., см. endosi .
sur·ekran||a экранный; ~a interpretado перевод на экране; ~a legado чтение с экрана; ~a mondo мир, существующий на экране; ~a klavo инф. экранная кнопка, экранная клавиша; ~a ekrano инф., тел. экран в экране; ~e на экране; ~ig·i 1. кин. экранизировать; 2. инф. вывести на экран (= vidigi); ~ig·o 1. кин. экранизация; 2. инф. вывод на экран (= vidigo).
surf||o прибой, бурун, откатывающаяся волна, барашек (при столкновении волны с преградой); ~i vn спорт. заниматься сёрфингом; ~ad·o спорт. сёрфинг.
surfac||o поверхность (тж. геом.); la ~o de la muro поверхность стены; disvolvebla ~o геом. развёртывающаяся поверхность; ср. supra^jo ; ~a поверхностный (относящийся к поверхности); ~a tensio физ. поверхностное натяжение; ~a efiko физ. поверхностный эффект; ~a^j·o поверхность (участок с особыми свойствами, особого назначения); porta ~a^jo de aviadilo несущая поверхность летательного аппарата.
surfac·ampleks·oтех. площадь (поверхности) (= areo).
surfac·tensi·oфиз. поверхностное натяжение.
sur·faden·ig·i нанизывать на нить.
sur·fal·i vt редк. упасть на (что-л. или кого-л. сверху), свалиться, налететь, наброситься, навалиться (неожиданно атаковать).
sur·farb·i vt закрасить.
sur·ferdek·i^g||iав. сесть на палубу (авианосца); ~o посадка на палубу.
sur·flos·ebl·a пригодный для сплава, сплавной (о реке).
sur·flug·i vt взлететь (на что-л.); ~ (sur) tegmenton взлететь на крышу.
surf·(o)·rajd·ad·oоч.сомнит., см. surfado , surf(o)tabulado .
sur·fost·aстр. построенный на сваях, стоящий на сваях.
surf·(o)·tabul||oспорт. сёрфер, доска для сёрфинга; ~ad·o сёрфинг (= surfado); ~ist·o сёрфингист.
sur·fund||a^j·o муть, осадок, нанос (на дне реки); перен. подонки; ~ig·i опустить на дно; ~i^g·i опуститься на дно, лечь на дно.
sur·genu||e стоя на коленях; ~ig·i сомнит. форма, иногда употребляемая как синоним формы genuigi; однако, на наш взгляд, данный глагол мог бы переводиться и как «надеть на колени» (наколенники и т.п.); ~i^g·i сомнит. форма, иногда употребляемая как синоним формы genui^gi.
sur·glu·i vt наклеить.
sur·grimp·i vt вскарабкаться, взобраться; ~ (sur) rokon вскарабкаться на скалу.
sur·grund·i^g·iмор. сесть на мель.
sur·hav||i vt иметь на себе; li ~is blankan ^capelon на нём была белая шляпа, он был в белой шляпе; la koverto ~is multajn po^stmarkojn на конверте было много почтовых марок; nia domo ~as ardezan tegmenton на нашем доме шиферная крыша, у нашего дома шиферная крыша.
sur·hok·ig·i нацепить, насадить, навесить, повесить на крюк (или на крючок); ~ loga^jon насадить (на крючок) приманку; ~ pordon навесить (на петли) дверь.