ЖАНРЫ

Большой эсперанто-русский словарь
Шрифт:

^sar^g·atest·oсм. konosamento .

^sar^gator·oсм. ^sovelma^sino.

^sar^g·aut·o грузовик, грузовой автомобиль (= kamiono).

^sar^g·automobil·oредк., см. ^sar^gauto.

^sar^g·avi·oсм. ^sar^gaviadilo.

^sar^g·aviad·il·o грузовой самолёт; грузовой вертолёт (= kargoaviadilo).

^sar^g·o·best·o, ^sar^g·o·brut·o вьючное животное.

^sar^g·o·^car·eg·o грузовая повозка, телега, колымага, фура, подвода, воз; прим. в подавляющем большинстве случаев достаточна простая форма ^carego.

^sar^g·o·^ceval·o ломовая лошадь; вьючная лошадь.

^sar^g·o·dekliv·o спуск, скат, пандус (обычно убираемая или выдвижная наклонная поверхность для погрузки и разгрузки транспортного средства).

^sar^g·o·kapabl·o грузоподъёмность; ср. kargokapablo .

^sar^g·o·lev·il·o грузоподъёмник, грузовой лифт.

^sar^g·o·lini·oмор. грузовая ватерлиния, линия нагрузки судна.

^sar^g·o·maksimum·oмор. дедвейт, полная грузоподъёмность (судна).

^sar^g·o·sel·o вьючное седло.

^sar^g·o·sled·o грузовые сани, дровни.

^sar^g·o·^sip·o грузовое судно, сухогруз (= kargo^sipo).

^sar^g·(o)·vagon·o грузовой вагон (= kargovagono).

^sar^g·(o)·vetur·il·o грузовое транспортное средство (общее название); ср. ^sar^gauto, ^sar^go^carego.

^sari·oрел. шариат.

^Sari·oгп. Шари (река в Центральной Африке).

^sarif·oрел. шариф (потомок Магомета; старший администратор в Мекке).

^sark||oихт. акула; martelkapa ~o см. martel^sarko ; ~a акулий.

^sark·ole·o акулий жир.

^Saron·oгп. Шарон (местность в Израиле).

^sa^slik·oкул. шашлык.

^sat||i vt 1. (высоко) ценить, любить; прим. в этом значении в современном языке чаще употребляется глагол aprezi; 2. любить, предпочитать, испытывать охоту, испытывать приязнь; li ~as tion ему нравится это, ему приятно это, он любит это; li ~as fari tion ему нравится делать это, ему приятно делать это, он с охотой делает это, он любит делать это; прим. в современном языке всё чаще встречается употребление этого глагола во фразах типа ^cu vi ^satus teon? «вы хотите чаю?, вы будете (пить) чай?». Данное значение в словарях не зафиксировано; ~o высокая оценка, любовь, приязнь; ~ant·o ценитель, любитель; ~at·a высоко ценимый, любимый; ~eg·i vt 1. очень (высоко) ценить, очень любить; 2. очень любить, испытывать большую охоту, испытывать большую приязнь; ~ind·a заслуживающий высокой оценки, любви.

^sat·okup·o любимое занятие, увлечение, хобби (= hobio); ср. maroto .

^saum||o пена; mara ~o морская пена; ~o de konfita^jo пенка варенья; kirli al ~o взбить до пены; kun ~o sur la bu^so с пеной у рта; ~a пенистый, пенный; игристый (о вине); ~i vn 1. пениться; покрываться пеной; покрываться барашками (о море); муссировать (о вине и т.п.); 2. перен. бурлить, кипеть, бить ключом (от радости, бодрости, энергии); ~ad·o вспенивание; пенообразование; ~a^j·o кул. суфле; мусс; взбитый до пены продукт; ~ig·i вспенивать, заставить пениться; взбить до пены; муссировать; ~ig·o вспенивание, взбивание до пены, муссирование; ~ig·il·o мутовка, «взбивалка».

^saum·akv·o газированная вода.

^saum·^cen·o трензелька, трензельная цепочка.

^saum·ond·o·jсомнит. пенистые волны, барашки (на море).

^saum·ov·a^j·oкул. термин, по определению в (N)PIV соответствующий понятию «омлет». Однако из вышеупомянутого словаря не ясно, в какой связи данный термин находится со словом omleto.

^saum·plast||o пенопласт; ~a пенопластовый.

^saum·sap·o пенистое мыло.

^saum·trink·a^j·o пенящийся напиток; газированный напиток.

^saum·vin·o игристое вино; газированное вино; шампанское (любого производства); seka ~ сухое шампанское; tre seka ~ шампанское «экстра-сек»; sekega ~ шампанское «брют»; tre sekega ~ шампанское «экстра-брют», шампанское «ультра-брют»; ср. ^campano.

^Seba·o: la re^gino de ~ царица Савская.

^sed·oс.-х. навес, крыша на столбах, сарай без стен.

^Se^hem·o Сихем (город, упоминаемый в Библии).

^sejk·o шейх.

^sekel·oредк., см. siklo .2 .

^sekl·oтех. соединительная скоба, обойма; (соединительная) серьга; хомут(ик) (крепёжный, стяжной).

^Sekspir·o Шекспир (английский драматург).

^sel||o 1. кора, корка, кожура, кожица; скорлупа; шелуха; шкурка (фрукта, овоща); nuksa ~o ореховая скорлупа; ova ~o яичная скорлупа; la tera ~o земная кора, земная оболочка (= terkrusto); 2. тех., физ., инф. оболочка; elektrona ~o физ. электронная оболочка; 3. мор., ав. обшивка (= hulo II); ~a: ~aj tavoloj слои коры; ~aj poroj поры коры; ~a^j·o стр. опалубка; ~a^j·i vn стр. устанавливать, мастерить, сколачивать опалубку; ~a^j·ist·o стр. опалубщик; ~et·o 1. кожурка; скорлупка; тонкая шелуха; 2. пенка (на молоке = hauteto.2).

Поделиться с друзьями: