Истинный орден дракона
Шрифт:
— Никого нет, — сообщил Лумус, готовый в любой момент вынуть лук и стрелу.
— Отойдём, — Морглер обратился к Эгелею.
— Давай, — ответил главарь.
Они зашли за деревья. Гропиус повёл головой, прислушиваясь к удаляющим шагам.
— Уверен, ты знаешь, о чём я тебя попрошу, — Хмурый потёр рукоять торчавшего из ножен кинжала. — Он — обуза.
— Я понимаю, — Эгелей кивнул, сморщив исполосованное шрамами лицо. — Но он был мне как отец.
— И я тебя понимаю, — Морглер сдвинул брови. — Но сейчас твоя привязанность может стоить нам жизней. Скажу сразу, если это не сделаешь ты, то это сделаю я.
— Всё будет в порядке, — главарь хлопнул Хмурого по плечу.
Они вернулись к месту привала. Прорк уже разжёг костёр, а Ворталла кричала на него, ставя прутья для жарки. Вскоре вернулся Бортакс в сопровождении Форжа с перекинутой через плечо тушей оленя.
— Нам нужно сменить место, — Эгелей взял Гропиуса за руку.
— Так быстро? — в голосе слепого послышалось удивление.
— Да, нас догоняют, — ответил главарь.
Он завёл слепого за кусты и остановился, смотря ему в спину. Рука нащупала кинжал.
— Что медлишь? — спросил Гропиус. — Разве я учил тебя медлить. Нет, я учил тебя делать всё быстро и бесшумно.
— О чём ты? — теперь показное удивление прозвучало в словах Эгелея.
— Ты думаешь, я не понял, о чём вы шептались с Морглером, — не оборачиваясь, сказал Гропиус. — Старый слепой калека вас замедляет. А за вами гонятся леший и маг. И самый верный способ, это избавиться от обузы. Так я спрашиваю, почему ты медлишь?
Эгелей от злости сжал зубы. Он уже сбился со счёт, скольких людей убил за свою жизнь. Но на учителя у него рука не поднимался.
— Что ты медлишь? Действуй! — крикнул Гропиус.
Слова побудили Эгелея, он замахнулся и всадил кинжал в спину слепого. Тот с хрипом упал, истекая кровью. Вытерев нож о траву, главарь вернулся к остальным разбойникам.
— А где наш слепой? — спросил Бортакс.
— Пошёл погулять, — буркнул Эгелей.
Ворталла, оторвавшись от разделывания оленя, посмотрела на главаря, перевела взгляд на Морглера, одобрительно кивнувшего и вернулся к туше.
— Вечером Бортакс сменит Лумуса. Затем дежурит Форж, за ним Прорк.
— Ну вот, — сокрушённо проговорил Магистр.
Вскоре мясо было пожарено. Разбойники поели. Рыжий сменил Красавчика на посту, а остальные легли спать, завернувшись в плащи. Через некоторое время заскучавший Бортакс спрыгнул с ветки и разбудил Форжа. Тот не стал забираться на дерево, а опёрся о его ствол. Простояв отведённое ему время, Гигант грубо поднял Прорка, а сам завалился на траву, нарушив тишину громким храпом.
Ворталла открыла глаза и осмотрелась. Все спали, даже дежуривший Прорк, сидевший под деревом, тихо посапывал.
— Сначала они убили слепого старика, потом наверняка возьмутся за женщину, — прошептала разбойница. — Пойду, я пожалуй, своей дорогой. Остановлюсь в ближайшей деревне, может даже найду там работу.
Она быстро сложила в плащ несколько кусков мясо, свернула его в узелок и поспешила скрыться в чаще. На миг разбуженный Прорк обвёл стоянку сонным взглядом и вновь закрыл глаза.
***
— Просыпайтесь! — прогремел крик Берослава.
Хорри и Кранц разлепили глаза.
— Шодт наверняка уже продолжил идти, — сказал им Натанур. — Нам нужно любой ценой догнать их.
Берослав сунул им кружки, сделанные из древесной коры и наполненные полупрозрачным коричневатым напитком.
— Выпейте шордаррского чаю, — сказал леший. — И быстро проснётесь. Увы, сахара и лимона нет. Но и так сойдёт. Мы же не в трактире, в конце концов.
Бывшие разбойники выпили поданный напиток и действительно почувствовали прилив бодрости. Берослав сунул им по куску жареного мяса. Насытившись, Хорри и Кранц последовали за спешившими Берославом и Натануром.
— Они были близко, — леший в очередной раз присел и понюхал траву. — Скоро река, мы должны успеть их нагнать.
Вемфальцы продолжали идти за Берославом. Натанур, подняв забрало, смотрел по сторонам, сжимая чёрный меч.
— Грязные собаки, — выругался леший, выйдя на место гибели Гропиуса. — Своего же убили. Тем более калеку. Нет, у нас бы их точно на кол посадили.
Морщась при виде трупа слепого старика, Берослав завернул к место, где ночевали разбойники. Снова сев на землю, он наклонился и вдохнул воздух.
— Странно, — поведал он. — Здесь наши друзья разошлись. Женщина направилась на юг, а остальные на восток.
— Нам нужен мужчина, — сказал на то Натанур.
— Понял, — Берослав кивнул. — Идём на восток.
Не успевшие отдохнуть Хорри и Кранц продолжили идти за лешим и чёрным рыцарем.
***
Эгелея не сильно удивило утреннее отсутствие Ворталлы, он даже не стал выяснять в чьё дежурство она сбежала. Когда разбойники доели на завтра остатки оленя, главарь повёл их на восток, навстречу восходящему солнцу. Через некоторое время в просвете между деревья заблестела река.
— Осиновая, — понял Эгелей. — Ниже по течению должен быть мост. Успеть бы.
— У меня другое предложение, — возразил Морглер. — Шодт, мы не можем вечно бежать от этого лешего. И я знаю, где можно от него спрятаться. Добудем где-нибудь лодку и поплывём по течению. И потом можем скрыться в моей деревне Мерворт.
— Тоже неплохо, — согласился главарь. — Лумус найди нам лодку.
Красавчик с кошачьей ловкостью забрался на ближайшую сосну и через некоторое время свистнул.
— Недалеко отсюда двое причаливают к берегу, — сообщил спустившийся Лумус. — У них такая большая шлюпка, что даже Форжа и Прорка выдержит.
— Нам на удивление повезло, — сказал Морглер. — Бортакс, Форж, вы знаете что делать.
Два рыбака затащили на берег шлюпку и с удовольствием рассмотрели полные улова корзины. Внезапно из леса вышел бритоголовый гигант с дубиной наперевес, а за ним рыжий мужчина, вооружённый мечом. Рыбаки не успели отреагировать, как один упал с разбитой головой, а другой с проткнутой грудью.
— Дело сделано, — прогремел Форж, взяв из корзины одну рыбину и надкусив её. — И лодку добыли, и еду.