ЖАНРЫ

Мой лучший… Враг по договору
Шрифт:

Заметив, что к будущему зятю подошёл отец, я вынуждена была вернуться.

Зная жажду папеньки вернуть статус и капиталы, оставлять их с Фаем одних означало рисковать тем, что никакой свадьбы не будет.

И после сегодняшнего вечера я не знала, боялась ли, что капитан передумает, или, напротив, ждала, когда он наконец решится.

Волшебный вечер обернулся очередной катастрофой, а мои юношеские иллюзии снова рассыпались в пыль.

Почему каждый раз, когда я пытаюсь увидеть в мрачном незнакомце отголоски своего друга, он спешит доказать мне обратное?

Мстит за отказ?

Или от Фабиана не осталось даже тени, всего за какие-то жалкие пять лет?

Глава 7

Враг по договору

Когда все твердили о том, что свадьба за три месяца — это быстро, я не осознавала масштабов подготовки.

Со стороны всё выглядело куда проще. На практике же…

Казалось, Фай решил собрать в Атланте толстосумов не только с нашего континента, но и с других. И про принца, как выяснилось, он не шутил.

Разумеется, он был не настолько богат, чтобы пригласить ТОГО САМОГО принца. Но какой-то пятый претендент на трон всё же удостоит нас своим присутствием.

И это открытие заставило меня задуматься: а что вообще я знала о Фае Сторме?

Только то, что слышала из сплетен. И то, что у него много денег и непростые связи.

Но как за пять лет Фабиану удалось сколотить такой капитал?

Откуда у сына бывшего аристократа появились столь влиятельные знакомства?

Этими тайнами со мной никто делиться не спешил.

И будь я его настоящей невестой, я бы спросила прямо.

Но Фаю Сторму нужна была не любопытная женщина. Ему нужна была приличная жена. Правильная невеста.

Все критерии этой правильности он изложил на тридцати двух страницах брачного договора. Свои обязанности он уместил в десять пунктов и банковский счёт на моё имя с внушительной суммой.

Я хотела гарантий — он мне их дал.

Я хотела условий — он не поскупился на бумагу.

Только вот женщина, описанная в договоре, мало напоминала меня.

Скромная. Сдержанная. С безупречным знанием придворного этикета.

Он даже нанял мне наставницу, чтобы обучить, как следует обращаться к принцу. Миссис Болк считала себя тонким педагогом, но наши занятия больше напоминали дрессировку гончей, чем уроки благородных манер.

К счастью, успокоительный чай доктора, к которому возил меня Фай, помогал выдерживать даже это.

Вместо чашки перед сном я заваривала травы утром, и к обеду становилась покорной и смиренной — ровно такой, какой требовал договор.

О том, что будет, когда запасы закончатся, я собиралась подумать позже.

Желательно после свадьбы. И когда уже буду беременной.

Один ребенок и дом на окраине Атланты мой. Денег на счёте хватит даже на небольшую плантацию. Нанять управляющего и можно не думать о старости.

До этого « светлого будущего» нужно было ещё дожить.

А чем ближе был праздничный день, тем страшнее становилось выходить в город.

Я уже забыла, как утомляет притворное восхищение, лживая лесть и фальшивые улыбки. Но местные леди очень вовремя обо мне вспомнили.

Одного слова « принц» хватило, чтобы наша с Фаем свадьба стала главным событием сезона. Теперь, по южному обычаю, ни одна уважающая себя семья не могла позволить себе пропустить такой вечер.

Те, кто не получил приглашение от жениха, с удвоенным усердием пытались выманить его у меня. Некоторые дошли до того, что приглашали на мужские встречи даже моего отца. И тут их ждало разочарование.

Приглашения на столь важное событие раздавал только жених.

По правде говоря, Фай выдал мне десять карточек.

Я отправила лишь две. И обе — почти на одно имя: Изабелла « Белла» Картер и Франклин Картер.

Она была дочерью старого губернатора, который протоптал себе дорожку в Вашингтон. Он — владельцем текстильных фабрик в Бостоне. Всё, как требовал мой жених: статус, влияние, безупречные манеры.

И не имело значения, что в детстве мы с Беллой и Фаем играли в курятнике, а потом валялись в амбаре, прячась от жары в прохладной соломе. Теперь она была дочерью сенатора и женой уважаемого джентльмена.

Честно признаться, я не ждала, что Белла откликнется. На приглашения Патрика она неизменно отвечала отказом, ссылаясь на занятость мужа и ребёнка.

Но за неделю до свадьбы я стояла у витрины очередного модного салона, а за моей спиной уже вовсю звучал знакомый, звонкий, почти родной голос.

— Это ужасное качество шляпок. Дорогая, стоило написать, я бы заказала тебе кружева из Парижа, — кривясь, Белла отбрасывала самый популярный головной убор сезона, словно тот оскорбил её лично.

За четыре года она совсем не изменилась. Всё та же громкая, неуёмная, солнечная оптимистка.

Когда-то именно она помогла мне выбраться из самых темных времен. И, судя по тому, что я видела сейчас за окном, снова понадобится её поддержка.

Только уже после свадьбы.

— Милая, ты меня совсем не слушаешь. Считаешь экипажи уже пятнадцать минут, — наконец не выдержала подруга.

Стоило Белле подойти к окну и увидеть то, на что всё это время смотрела я, как модная шляпка выскользнула из её рук.

— Постой… разве это… — она указала на столики у ресторана.

— Фай и Лидия, — спокойно ответила я.

Мой интерес к нарядам исчез в ту самую секунду, когда я подошла рассмотреть вышитую шляпу у окна и увидела вовсе не то, как ткань играет на солнце.

Я увидела их.

И с той минуты пыталась дышать.

Просто дышать. Медленно. Ровно. Не броситься туда. Не устроить сцену. Не позволить ни одной слезе скатиться по щеке от того, как это зрелище отзывалось внутри.

Я стояла, цепляясь за звук голоса Изабеллы, как за спасительную нить, и повторяла себе: дыши.

Поделиться с друзьями: