Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

— Гд? ты р?шилъ остановиться на ночь, Ноэ? — спросила она, когда они прошли н?сколько сотъ ярдовъ.

— Почемъ я знаю? — отв?тилъ Ноэ, на настроеніи котораго путешествіе отражалось весьма неблагопріятно.

— Я над?юсь, что гд?-нибудь поблизости?

— Н?тъ, не поблизости, — сказалъ мистеръ Клейполъ… Тамъ!.. Только не близко… Довольно объ этомъ!

— Почему же не близко?

— Когда я говорю, что не собираюсь д?лать того-то, то этого достаточно, безъ всякихъ почему и потому, — отв?тилъ мистеръ Клейполь съ достоинствомъ.

— Зач?мъ же такъ сердиться, — сказала его спутница.

— Не правда ли, славно было бы взять да и остановиться въ первомъ же трактир? на окраин? города, чтобы стоило Соурэберри сунуть туда свой старый носъ, и мы бы по?хали назадъ въ тел?г? и въ наручныхъ кандалахъ, — иронически зам?тилъ мистеръ Клейполь. — Н?тъ! Я ужъ запрячусь въ самыхъ т?сныхъ проулкахъ, какіе удастся найти, и не остановлюсь, пока не увижу самаго неприм?тнаго трактиришки. Ты должна благодарить Бога, что у меня столько смекалки. Если бы мы не пошли сначала нарочно по другой дорог?, да не вернулись бы потомъ въ обходъ, то ты, сударыня моя, уже нед?лю сид?ла бы подъ семью замками. И под?ломъ бы такой дур?.

— Я знаю, что у меня н?тъ твоей смекалки, — отв?тила Шарлота. — Но почему ты всю вину сваливаешь на меня и говоришь, что я была бы заперта? Ужъ забрали бы — такъ насъ обоихъ.

— Ты же взяла деньги изъ выручки, теб? отлично изв?стно, что ты, — сказалъ мистеръ Клейполь.

— Я взяла для тебя, Ноэ, дорогой мой, — возразила Шарлота.

— А я спряталъ ихъ? — спросилъ мистеръ Клейполь.

— Н?тъ, ты дов?рилъ деньги мн? и поручилъ мн? хранить ихъ, добрый ты мой, милый, — сказала леди, ущипнувъ его за подбородокъ и взявъ его подъ руку.

Д?йствительно, д?ло было такъ; но такъ какъ сл?пое и не разумное дов?ріе къ кому бы то ни было вовсе не составляло свойства мистера Клейполя, то изъ чувства справедливости къ этому джентльмену сл?дуетъ зам?тить, что въ данномъ случа? онъ дов?рилъ Шарлот? лишь съ тою ц?лью, чтобы въ случа? ареста деньги были найдены при ней. Это дало бы ему возможность отрицать свою причастность къ воровству и сильно увеличило бы его шансы выйти сухимъ изъ воды. Но, конечно, онъ не сталъ пускаться въ такія объясненія, и они продолжали н?жно идти рядомъ.

Согласно своему осторожному плану, мистеръ Клейполь не останавливался, пока они не дошли до Айлингтона, гд? онъ мудро разсудилъ, по многолюдности улицъ и обилію повозокъ, что начался уже настоящій Лондонъ. Пріостановившись только, чтобы разгляд?ть, которыя изъ улицъ наибол?е запружены народомъ, и, сл?довательно, наибол?е опасныя, онъ свернулъ на Сентъ-Джонскую дорогу и вскор? погрузился въ темноту запутанныхъ и грязныхъ переулковъ, которые расположены между Грэйсъ-Иннъ-лэномъ и Смитфильдомъ и обращаютъ эту часть города въ самый гнусный и скверный кварталъ, который, несмотря на другія улучшенія, остался въ средин? Лондона.

По этимъ то улицамъ зашагалъ Ноэ Клейполь, таща за собою Шарлоту; то онъ останавливался въ водосточной канав?, чтобы окинуть взглядомъ вн?шность какого нибудь маленькаго постоялаго двора, то шествовалъ дальше, когда какой либо воображаемый признакъ говорилъ ему, что тутъ еще слишкомъ многолюдно для его ц?лей. Наконецъ онъ остановился передъ самымъ жалкимъ и самымъ грязнымъ трактиромъ изъ вс?хъ повстр?чавшихся ему до сихъ поръ и, перейдя на противоположную сторону, чтобы лучше осмотр?ть его, онъ милостиво объявилъ, что нам?ренъ зд?сь остановиться на ночлегъ.

— Дай-ка сюда узелъ, — сказалъ онъ, отстегивая ремни, которыми ноша была привязана за плечами женщины и взваливая узелъ къ себ? на спину:- и не говори ничего, пока я тебя не буду спрашивать. Какъ называется трактиръ: «Трое»… — чего трое?

— «Кал?къ» — отв?тила Шарлота.

— «Трое Кал?къ», — повторилъ Ноэ:- отличная выв?ска. Ну, идемъ, да не отставай отъ меня!

Съ этими словами онъ толкнулъ плечомъ скрипучую дверь и вошелъ въ трактиръ вм?ст? съ своей спутницей.

За прилавкомъ не было никого, кром? молодого еврея, который, опершись локтями на конторку, читалъ засаленный номеръ газеты. Онъ пристально посмотр?лъ на Ноэ, а Ноэ пристально посмотр?лъ на него.

Если бы Ноэ предсталъ въ своемъ прежнемъ пріютскомъ костюм?, то было бы вполн? понятно, почему еврей такъ вытаращилъ глаза; но такъ какъ Ноэ упразднилъ и куртку и значекъ, и на его костлявой фигур? вис?ла теперь короткая блуза, то, повидимому, въ его вн?шности не было ничего, что при вход? въ трактиръ особенно останавливало бы на себ? вниманіе.

— Это «Трое Кал?къ»? — спросилъ Ноэ.

— Да, таково названіе этого трактира, — гнусавымъ тономъ отв?тилъ еврей.

— Одинъ джентльменъ, котораго мы встр?тили по дорог?, рекомендовалъ намъ остановиться зд?сь, — сказалъ Ноэ, толкая локтемъ Шарлотту для того, быть можетъ, чтобы обратить ея вниманіе на этотъ чрезвычайно остроумный способъ внушитъ къ себ? уваженіе, или же чтобы предупредить съ ея стороны какое либо проявленіе удивленія. — Намъ надо зд?сь переночевать.

— Я не знаю, можно ли, но я пойду спрошу, — отв?тилъ сид?лецъ, въ которомъ читатели могли узнать уже Барнея.

— Покажите-ка намъ комнату да принесите холоднаго мяса и малую толику пива, пока вы будете справляться, слышите? — сказалъ Ноэ.

Барней исполнилъ это требованіе, введя ихъ въ небольшую заднюю комнату и поставивъ передъ ними на столъ заказанное угощеніе; посл? этого онъ сообщилъ путешественникамъ, что они могутъ остаться на ночлегъ, и оставилъ милую парочку, принявшуюся за подкр?пленіе своихъ силъ.

Эта задняя комната непосредственно примыкала къ той, гд? находился прилавокъ, и была на н?сколько ступенекъ ниже, такъ что если кто либо, знакомый съ расположеніемъ дома, отодвигалъ маленькую занав?ску, скрывавшую стеклянное окошечко, которое находилось въ ст?н? стойки на высот? пяти футовъ отъ пола, то онъ не только могъ наблюдать сверху пос?тителей распивочной, безъ особой опасности быть зам?ченнымъ — такъ какъ окошко находилось въ темномъ углу ст?ны и наблюдателя къ тому же скрывала толстая деревянная колонна — но им?лъ также возможность, приложивъ ухо къ перегородк?, съ удовлетворительною отчетливостью уловить ихъ разговоръ. Хозяинъ трактира въ теченіи пяти минутъ не покидалъ этого наблюдательнаго пункта, а Барней только что вернулся посл? того сообщенія, которое онъ передавалъ пос?тителямъ, когда въ буфетъ вошелъ Феджинъ, совершавшій свои вечерніе д?ловые визиты, и спросилъ объ одномъ и въ своихъ питомцевъ.

— Тише! — сказалъ Барней:- въ той комнат? чужіе.

— Чужіе! — повторилъ старикъ шепотомъ.

— Да. И чудные такіе, — добавилъ Барней:- Не городскіе, но, сдается мн?, пригодный для васъ народъ.

Феджинъ выслушалъ это сообщеніе, повидимому, съ большимъ интересомъ. Взобравшись на стулъ, онъ приложилъ глазъ къ стеклу и увид?лъ, какъ мистеръ Клейполь ?стъ и пьетъ въ свое удовольствіе, опустошая блюдо съ холоднымъ мясомъ и кружку съ портеромъ и по временамъ уд?ляя гомеопатическія дозы того и другого Шарлот?, которая терп?ливо сид?ла рядомъ.

Поделиться с друзьями: