Радости и горести знаменитой Молль Флендерс
Шрифт:
— Вотъ вамъ, леди, мой адресъ. Если вамъ угодно вы можете вполн? положиться на меня.
— Да, сэръ, — отв?чала я, — я думаю, что могу вполн? положиться на васъ, такъ какъ вы говорите, что вы женаты, а я не ищу мужа. Кром? того я дов?ряю вамъ вс? мои деньги, а если я ихъ потеряю, тогда мн? уже нечего будетъ полагаться на кого-бы то ни было.
Зат?мъ онъ шутя наговорилъ много милыхъ любезностей, которыя мн? очень пришлись бы по сердцу, если бы он? были серьезны; наконецъ, я ушла и была у него опять въ семь часовъ вечера.
Теперь онъ сообщилъ мн? н?сколько своихъ предположеній относительно пом?щенія моихъ денегъ въ банкъ, съ т?мъ чтобы я могла получать на нихъ проценты, но каждое изъ этихъ предложеній было соединено съ такими затрудненіями, что не представлялось никакого выхода, и это вполн? подтверждало его неподкупную честность. Я съ полной искренностью объяснила ему, что совершенно спокойно поручаю ему зав?дываніе моими небольшими д?лами, если только онъ пожелаетъ быть управителемъ б?дной вдовы, не им?ющей возможности предложить ему вознагражденія.
Онъ улыбнулся, потомъ всталъ, почтительно поклонился и сказалъ, что онъ въ восторг? отъ моего прекраснаго мн?нія о немъ, но что онъ никакъ не можетъ принять на себя отъ меня порученія, которое дастъ поводъ мн? думать, что онъ д?йствуетъ изъ личныхъ интересовъ, причемъ въ случа? моей смерти у него могутъ вознивнуть споры съ моими душеприкащиками, чего онъ боится бол?е всего.
Я отв?чала ему, что у меня н?тъ ни насл?дниковъ, ни родныхъ въ Англіи и посл? моей смерти единственнымъ душеприкащикомъ и насл?дникомъ можетъ остаться только онъ, по крайн?й м?р? до т?хъ поръ, пока не изм?нится мое положеніе, о чемъ я вовсе не думаю; если же я умру такою же вдовой, какъ теперь, тогда все мое состояніе перейдетъ къ нему, чего онъ вполн? заслуживаетъ, благодаря своей честности, въ которой я глубоко уб?ждена.
При этихъ словахъ онъ изм?нился въ лиц? и спросилъ, что заставляетъ меня относиться къ нему съ такимъ дов?ріемъ и расположеніемъ. Зат?мъ онъ восторженно объявилъ, что искренно полюбилъ меня и жал?етъ, что онъ женатъ; я, улыбнувшись, отв?тила, что такъ какъ онъ женатъ, то мое предложеніе не можетъ внушить подозр?нія, будто я им?ю на него виды, и что его непозволительное сожал?ніе является преступленіемъ по отношенію къ его жен?.
На это онъ возразилъ:- вы не правы, потому что я женатъ и не женатъ въ одно и то же время, и мн? нисколько не гр?шно желать, чтобы моя жена была пов?шена.
— Я не знаю условій вашей жизни, сэръ, — сказала я, — но ужели можно назвать невиннымъ желаніе смерти своей жен??
— Я говорю вамъ, — повторилъ онъ, — что она жена мн? и не жена; но вы не знаете ни меня, ни ее.
Я перем?нила разговоръ и обратилась къ своему д?лу, но увидала, что онъ мало интересуется имъ, а потому предоставила ему говорить; тогда онъ передалъ мн? подробности своей жизни съ женой, слишкомъ длинныя, чтобы повторять ихъ зд?сь; достаточно будетъ сказать, что раньше, ч?мъ занять это м?сто, онъ жилъ за границей, гд? его жена им?ла двухъ д?тей отъ одного армейскаго офицера; по прі?зд? въ Англію, онъ примирился съ этимъ, прекрасно обходился съ ней; т?мъ не мен?е она уб?жала съ однимъ приказчикомъ, захвативъ съ собою все, что могла взять; «такимъ образомъ, добавилъ онъ, вы видите, миледи, что она д?йствуетъ такъ не ради нищеты, которая служитъ соблазномъ для вс?хъ людей, а просто потому, что она порочная женщина».
Я выразила ему свое сожал?ніе и пожелала найти возможность разстаться съ женой навсегда. Зат?мъ я хот?ла снова вернуться къ моему д?лу, но онъ не слушалъ, и, смотря мн? прямо въ глаза, сказалъ:
— И такъ, миледи, вы вотъ пришли просить у меня сов?та по вашему д?лу, я готовъ такъ же в?рно служить вамъ, какъ если бы вы были моя сестра; но такъ какъ вы отнеслись ко мн? съ полнымъ дов?ріемъ и показали мн? столько расположенія, то намъ приходится пом?няться ролями: я хочу въ свою очередь просить у васъ сов?та; скажите, какъ долженъ поступить несчастный обманутый мужъ съ своей женой, чтобы удовлетворить чувству справедливости?
— Увы, сэръ, это слишкомъ тонкое д?ло, чтобы я могла дать вамъ сов?тъ, но мн? кажется, что разъ она ушла отъ васъ, вы стали совершенно свободны и вамъ нечего больше желать.
— Безъ сомн?нія, она ушла, — отв?чалъ онъ, — но в?дь это не значитъ, что мы разстались съ ней навсегда.
— Это правда; она можетъ над?лать долговъ; но в?дь законъ даетъ вамъ возможность гарантировать себя: вы можете публично отказаться отъ платежа по такимъ долгамъ.
— Н?тъ, н?тъ, — сказалъ онъ, — это не то; я гарантировалъ себя въ этомъ отношеніи, но меня занимаетъ совс?мъ другой вопросъ: я бы хот?лъ освободиться отъ нея такъ, чтобы жениться снова.
— Ну, что же, сэръ, тогда вамъ остается развестись если вы можете доказать все, что говорите, вы нав?рное получите разводъ и будете свободны.
— Это слишкомъ долго и слишкомъ дорого стоитъ, — сказалъ онъ.
— Но если вы встр?тите особу, которая вамъ понравится, то я думаю, ваша жена не станетъ оспаривать у васъ той свободы, которою пользуется сама.
— Разум?ется, — отв?чалъ онъ, — но трудно согласить на такую вещь честную женщину, а что касается дамъ иного сорта, то я слишкомъ иного страдалъ отъ этой, чтобы им?ть д?ло съ такими же другими.
При этомъ я подумала: «я отъ всей души поймала бы тебя на слов?, если бы ты прямо поставилъ вопросъ», ему же я отв?тила такъ:
— Хорошо, сэръ, — въ вашемъ д?л? легче дать сов?тъ, ч?мъ въ моемъ.
— Говорите, говорите, умоляю васъ.
— Ваше положеніе ясно, какъ день, — сказала я, — вы можете получить законный разводъ и тогда найдете довольно честныхъ женщинъ, изъ которыхъ каждой можете сд?лать предложеніе; в?дь женщины не такая р?дкость, чтобы вы не могли найти того, чего ищете.
— Прекрасно, — сказалъ онъ, — тогда я серьезно приму вашъ сов?тъ; но прежде я хочу поставить вамъ еще одинъ важный вопросъ.
— Какой вамъ будетъ угодно, — отв?чала я, — кром? того, о которомъ идетъ р?чь.
— Н?тъ, — сказалъ онъ, — именно этотъ, другіе пока меня не интересуютъ.
— Вы можете спрашивать все, что вамъ угодно, но я уже дала свой отв?тъ; съ своей стороны я спрошу васъ: неужели вы составили обо мн? такое дурное мн?ніе, что разсчитываете получить отъ меня утвердительный отв?тъ на сд?ланное вами раньше предложеніе? Неужели порядочная женщина можетъ думать, что вы говорите все это серьезно?
— Но, — сказалъ онъ, — я совс?мъ не см?юсь надъ вами, я говорю серьезно, подумайте объ этомъ.
— Однако, подумайте и вы, — сказала я, принимая н?сколько важный тонъ, — в?дь я пришла къ вамъ по поводу моихъ собственныхъ д?лъ, я пришла просить васъ посов?товать мн?, какъ поступить съ моими деньгами, а вы…
— Я подумаю объ этомъ, — сказалъ онъ, — въ сл?дующій разъ, когда вы пожалуете.
— Но своимъ поведеніемъ вы положительно непозволяете мн? снова придти къ вамъ, — отв?чала я.