ЖАНРЫ

Радости и горести знаменитой Молль Флендерс
Шрифт:

— И такъ, моя дорогая, — сказалъ онъ, — какъ бы ни были плохи д?ла, все же не сл?дуетъ падать духомъ. Успокойтесь; я постараюсь найти кое какія средства къ жизни; вы говорите, что можете просуществовать на свои, и это ужъ лучше, ч?мъ ничего; я снова попытаю свое счастье; мужчина долженъ думать, какъ мужчина, приходить въ отчаяніе — значитъ уступать несчастью. — При этомъ онъ наполнилъ виномъ стаканъ и предложилъ тостъ за мое здоровье, держа меня за руку все время, пока не выпилъ вино, потомъ онъ сталъ ув?рять меня, что теперь я составляю его главную заботу.

Это былъ д?йствительно прекрасный и любезный челов?къ; т?мъ бол?е меня огорчала наша исторія. Я находила еще н?которое ут?шеніе въ томъ, что была обманута не грубымъ мошенникомъ, а настоящимъ джентльменомъ, между т?мъ, какъ онъ испытывалъ полное разочарованіе, истративъ массу денегъ по самой нел?пой причин?.

Всю ночь мы провели въ задушевной бес?д? и долго не могли заснуть; онъ глубоко раскаявался во вс?хъ своихъ обманахъ, называя ихъ в?роломствомъ, за которое заслуживаетъ смертной казни; онъ отдавалъ мн? все до посл?дняго шиллинга, говоря, что самъ отправится въ армію искать смерти, какъ заслуженнаго наказанія за свое преступленіе.

Я спросила его, для чего онъ хот?лъ такъ жестоко поступить со мной, отвезти меня въ Ирландію, гд?, какъ ему изв?стно, я не могла существовать. Онъ обнялъ меня и отв?тилъ:

— Настало время, — отв?чалъ онъ, — объяснить вамъ весь мой планъ; я думалъ сначала узнать отъ васъ подробности относительно вашего состоянія, что, какъ вы вид?ли, я и сд?лалъ; и если бы, какъ я ожидалъ, вы познакомили меня съ ними, тогда я придумалъ бы поводъ отложить по?здку въ Ирландію и мы отправились бы въ Лондонъ. Потомъ, сердце мое, я р?шилъ открыть вамъ истинное положеніе своихъ д?лъ и объяснить, что я воспользовался вс?ми хитрыми уловками съ единственною ц?лью получить ваше согласіе на бракъ и что теперь мн? остается одно — вымолить у васъ прощеніе и сказать, какъ горячо я употреблю вс? усилія, съ ц?лью заставить васъ забыть мое прошлое въ счастьи всей нашей жизни съ вами.

— Да, — сказала я ему, — я в?рю, что вы могли покорить мое сердце; теперь же я сожал?ю только о томъ, что не могу доказать вамъ, съ какимъ удовольствіемъ я помирилась бы съ вами; вс? ваши уловки и извороты я простила бы ради вашего прекраснаго характера; но, мой другъ, мы оба погибли, и самое доброе наше согласіе ни къ чему не послужитъ, такъ какъ намъ неч?мъ жить.

Мы д?лали много различныхъ предположеній, но ни одно изъ нихъ не привело ни къ какимъ результатамъ. Наконецъ, онъ просилъ меня не продолжать больше, говоря, что это мучительно отзывается въ его сердц?. Мы перешли на другія темы, наконецъ, онъ меня оставилъ, и я заснула.

XIII

Мой новый мужъ оставляетъ меня. — Мы разстаемся друзьями. — Я возвращаюсь въ Лондонъ. — Я беременна. — Приготовленія къ родамъ

Онъ всталъ рано утромъ, я же, не спавъ почти всю ночь, поднялась съ постели около дв?надцати часовъ утра. Въ это время, взявъ своихъ лошадей, трехъ слугъ, б?лье, платье, онъ у?халъ, оставя мн? короткое, но трогательное письмо, сл?дующаго содержанія:

«Дорогая моя,

Я собака; я обманулъ васъ; вопреки моимъ принципамъ и моему прежнему образу жизни, я былъ вовлеченъ въ это изв?стной презр?нной женщиной. Простите меня, моя дорогая! Я искренно прошу у васъ прощенія. У меня н?тъ силъ вид?ться съ вами и я торжественно объявляю, что вы свободны; если вамъ представится случай выйти замужъ, пользуйтесь имъ и не думайте обо мн?; клянусь вс?мъ святымъ для меня, клянусь словомъ честнаго челов?ка никогда не нарушать вашего покоя, если узнаю объ этомъ; съ другой стороны, если вамъ не случится выйти замужъ и если я найду еще удачи въ жизни, тогда все мое будетъ вашимъ, гд? бы вы ни были.

Часть оставшихся у меня денегъ я положилъ въ вашъ карманъ; займите для себя и для горничной м?ста въ карет? и отправляйтесь въ Лондонъ. Я над?юсь, что этими деньгами вы покроете вс? дорожныя издержки. Еще разъ я прошу у васъ прощенья отъ всего моего сердца и это буду д?лать всегда, когда вспомню о васъ.

Прощайте нав?ки, моя дорогая

«Д. Э.»

До сихъ поръ ничто въ моей жизни не падало такою тяжестью на мое сердце, какъ это прощаніе; я тысячу разъ упрекала его за то, что онъ меня оставилъ, потому что я готова была идти за нимъ на край св?та, хотя бы даже пришлось просить милостыни!.. Я упала на стулъ и впродолженіи двухъ часовъ рыдала и призывала его имя, говоря:

— Возвратись, Джемсъ, возвратись! я отдамъ теб? все; я стану просить милостыню, я умру вм?ст? съ тобой съ голоду.

Я б?гала какъ безумная по комнат?; садилась, опять б?гала, рыдала, кричала и призывала его къ себ?. Такъ я провела время до семи часовъ вечера, наступили сумерки (былъ августъ), и къ величайшему моему изумленію я услыхала, что онъ возвратился въ гостинницу и подниматеся въ мою комнату.

Я была такъ смущена, какъ только можно себ? представить, онъ тоже; я не могла понять причину его возвращенія, я не знала, радоваться мн? или негодовать; наконецъ, любовь р?шила все, я была не въ силахъ скрыть своего счастья, оно было слишкомъ велико, и я залилась слезами. Войдя въ комнату, онъ обнялъ меня и началъ кр?пко ц?ловать, не говоря ни слова. Наконецъ, я сказала:

— Радость моя, неужели ты р?шился уйти отъ меня навсегда?

Сначала онъ не отв?чалъ, онъ былъ не въ силахъ выговорить слова; но когда мы успокоились, онъ объяснилъ, что, про?хавъ больше пятнадцати лье, онъ не могъ продолжать путь дальше и вернулся, желая посмотр?ть на меня еще разъ и еще разъ проститься со мной.

Я разсказала ему, какъ мучительно я провела безъ него время и какъ звала его, прося вернуться. Онъ отв?чалъ, что ясно слышалъ мой голосъ въ л?су Делашеръ, за дв?надцать лье отсюда. Я улыбнулась.

— Н?тъ, ты не думай, что я шучу, сказалъ онъ, — я д?йствительно слышалъ, что ты меня звала, а иногда мн? казалось, будто ты б?жишь за мной.

— Но тогда скажи, что я говорила? — спросилъ я.

— Ты громко кричала: возвратись, Джемсъ, возвратись!

Я пришла въ изумленіе, на меня напалъ страхъ и я сказала.

— Итакъ, теперь ты не оставишь меня, и я пойду за тобой хоть на край св?та.

Онъ отв?чалъ, что какъ ни трудно ему разставаться, т?мъ не мен?е это необходимо, и онъ над?ется, что я насколько возможно облегчу ему эту горькую необходимость.

Зат?мъ онъ прибавилъ, что мн? одной неудобно отправляться въ Лондонъ, ему же все равно куда ни ?хать, поэтому онъ и р?шилъ проводить меня.

Спустя два дня, мы оставили Честеръ, и мы до?хали съ нимъ до Донстебля, который находится въ тридцати лье отъ Лондона; зд?сь мой мужъ объявилъ мн?, что несчастная судьба заставляетъ его оставить меня, потому что ему невозможно въ?хать въ Лондонъ, по причинамъ, которыя мн? безполезно знать. Почтовая карета обыкновенно не останавливается въ Донстебл?, но я просила кондуктора остановиться на четверть часа, карета подъ?хала къ гостинниц?, и мы вошли въ нее.

Когда мы остались вдвоемъ, я сказала, что у меня есть къ нему просьба, которую онъ долженъ исполнить; такъ какъ, по его словамъ, ему нельзя ?хать дальше, то я прошу его остаться со мной въ Донстебл? нед?лю или дв?.

Онъ согласился и, позвавъ хозяйку гостинницы, сказалъ ей, что я нездорова и не могу продолжать путешествія въ почтовой карет?, поэтому онъ просилъ ее нанять намъ пом?щеніе въ частномъ дом? дня на два или на три, гд? я могла бы отдохнуть посл? такого утомительнаго пути. Хозяйка, очень любезная и обязательная женщина, тотчасъ явилась ко мн? и сказала, что у нея есть дв? или три хорошія и спокойныя комнаты, которыя безъ сомн?нія мн? понравятся, при чемъ она об?щала дать мн? совершенно отд?льную горничную; такимъ образомъ мн? оставалось только принять это любезное предложеніе и я пошла осмотр?ть комнаты, которыя были д?йствительно прекрасно меблированы и вполн? удобны. Мы разсчитались съ кондукторомъ, забрали свои вещи и р?шили на время поселиться зд?сь.

Я объявила мужу, что останусь зд?сь съ нимъ до т?хъ поръ, пока не выйдутъ у меня вс? деньги, и не позволю ему тратить ни одного своего шиллинга. Какъ видите, мы продолжали состязаться въ н?жности, что не м?шало мн? съ грустью зам?тить ему, что в?роятно я въ посл?дній разъ наслаждаюсь его обществомъ и потому прошу его позволить мн? быть полной хозяйкой, зат?мъ онъ можетъ распоряжаться мной, какъ ему будетъ угодно. Онъ согласился и на это и объяснилъ мн?, что, отправляясь въ Ирландію, онъ попытаетъ счастья устроиться; если тамъ найдетъ средства къ жизни, тогда явится ко мн?; онъ не хочетъ рисковать ни однимъ моимъ шиллингомъ, до т?хъ поръ, пока не сд?лаетъ опыта съ своими, причемъ онъ ув?рялъ меня, что въ случа?, если ему не удастся устроиться въ Ирландіи, онъ все-таки отыщетъ меня и тогда мы отправимся вм?ст? въ Виргинію, куда я звала его въ свою очередь.

Поделиться с друзьями: