ЖАНРЫ

Радости и горести знаменитой Молль Флендерс
Шрифт:

Итакъ, эта тревога задержала насъ еще на день, хотя мой мужъ и ув?рялъ меня, что для путешественника безопасн?е всего ?хать тотчасъ посл? грабежа, такъ какъ можно быть ув?реннымъ, что разбойники, встревоживъ изв?стную окрестность, уб?гутъ отъ нея далеко; но я боялась и, говоря правду, больше всего того, чтобы на большой дорог? не обнаружилось мое старое знакомство и чтобы случайно я не встр?тилась съ моимъ ланкаширскимъ мужемъ.

Я никогда въ жизни не проводила такихъ восхитительныхъ четырехъ дней, какъ теперь: во все это время я была самая счастливая молодая жена; мой супругъ вполн? очаровалъ меня. О, если бы могла продолжаться подобная жизнь, я бы забыба свои прошлыя мученія, я бы изб?жала будущихъ горестей: но я хочу дать отчетъ какъ на этомъ, такъ и на томъ св?т? во всей своей несчастной и ужасной жизни.

Мы вы?хали на пятый день; нашъ хозяинъ, видя мое безпокойство, с?лъ на лошадь самъ и взялъ съ собой верхами сына и трехъ честныхъ поселянъ, вооруженныхъ огнестр?льнымъ оружіемъ; ничего не сказавъ намъ, онъ отправился сопровождать насъ до Денстебля.

Намъ ничего не оставалось сд?лать, какъ хорошо угостить нашихъ провожатыхъ въ Денстебл?, что стоило моему мужу около десяти или дв?надцати шиллинговъ. Кром? того, онъ заплатилъ имъ за потерянное время, причемъ хозяинъ гостинницы не взялъ себ? ничего.

Такимъ образомъ, моя свадьба устроилась при самыхъ счастливыхъ для меня условіяхъ; и въ самомъ д?л?, если бы я прі?хала въ Лондонъ, не обв?нчавшись, то должна была бы или отправиться прямо къ нему на квартиру или показать ему, что у меня во всемъ Лондон? н?тъ такихъ знакомыхъ, которые могли бы принять на ночь б?дную новобрачную съ своимъ мужемъ. Теперь же я могла безъ всякихъ ст?сненій войти прямо въ его домъ и сразу вступить во влад?ніе прекрасно устроеннымъ хозяйствомъ.

О! если бы этотъ одинокій эпизодъ на моемъ жизненномъ поприщ? могъ быть продолжительн?е, о, если бы я знала ран?е, гд? я найду истинное наслажденіе жизнью; о, если бы я не впала въ б?дность, эту в?рную отраву доброд?тели, какъ я могла быть счастлива не только въ то время, но можетъ быть и всегда! Я говорю это потому, что въ то время я д?йствительно раскаялась въ своемъ прошломъ, я съ ужасомъ смотр?ла на него и по истин? могу сказать, что я ненавид?ла себя за это прошлое.

Теперь мн? казалось, что я пристала къ безопасной гавани посл? бурнаго путешествія по жизненному пути, и я начинала чувствовать благодарность за свое освобожденіе: часто я сид?ла одна по ц?лымъ часамъ, вспоминая прошлыя безумства и ужасныя нел?пости своей порочной жизни и радуясь своему искреннему раскаянію.

Я жила съ этимъ мужемъ совершенно спокойно. Это былъ челов?къ тихой, строгой жизни, разсудительный, въ высшей степени доброд?тельный, скромный и искренній; у него не было особенно большихъ д?лъ, но онъ получалъ столько дохода, что мы могли жить хорошо; я не говорю объ экипажахъ и парадныхъ пріемахъ; я не стремилась къ этому и не желала роскоши, я чувствовала отвращеніе къ легкомыслію и сумасбродствамъ моей прошлой жизни и потому теперь избрала уединенную и ум?ренную жизнь; я никого не принимала и сама не бывала нигд?, я заботилась только о семь? и муж?, и такого рода жизнь доставляла мн? большое удовольствіе.

Такимъ образомъ, мы прожили въ полномъ довольств? и счастьи втеченіе пяти л?тъ, когда невидимая рука нанесла неожиданный ударъ моему счастью и бросила меня въ условія совершенно противоположныя всему, что было со мной до сихъ поръ.

Мой мужъ вв?рилъ одному изъ своихъ компаньоновъ-клерковъ такую большую сумму денегъ, потери которыхъ не могло выдержать наше состояніе. Клеркъ обанкротился и его банкротство упало всей своею тяжестью на моего мужа. Т?мъ не мен?е, эта потеря была не особенно велика, и если бы у моего мужа достало бодрости взглянуть несчастью прямо въ глаза, то онъ могъ бы воспользоваться своимъ прекраснымъ кредитомъ и легко покрыть убытки; но ослаб?вать въ гор? значитъ удваивать его тяжесть, и тотъ, кто захочетъ умереть съ горя, всегда умретъ.

Вс? попытки и старанія успокоитъ мужа были напрасны; рана была слишкомъ глубока, ударъ сильно поразилъ его, онъ сд?лался грустенъ и безут?шенъ, зат?мъ онъ впалъ въ летаргію и скоро умеръ. Я предвид?ла это несчастье, оно поразило мой разсудокъ, потому что я вид?ла ясно, что если мужъ умретъ, то я погибну.

У меня было двое д?тей, я не могла уже больше им?ть ихъ, такъ какъ мн? исполнилось сорокъ восемь л?тъ.

XVI

Перспектива нищеты и полное одиночество р?шаютъ мою участь. — Я д?лаюсь воровкой. — Первая кража. — Мой ужасъ. — Я снова встр?чаюсь съ своей акушеркой

Теперь я осталась въ худшемъ и бол?е безут?шномъ положеніи, ч?мъ когда-либо прежде. Во-первыхъ, мое цв?тущее время прошло, прошла та пора, когда я могла над?яться быть куртизанкой или любовницей; эта пріятная сторона жизни давно уже миновала, и только одн? развалины говорили о прошломъ; во всемъ этомъ хуже всего было то, что я была самымъ унылымъ и самымъ безут?шнымъ созданьемъ въ св?т?: я, которая обожала моего мужа и принуждала себя поддерживать въ немъ бодрость духа, не могла поддержать себя; мн? самой недоставало той силы, которая, какъ я говорила ему, такъ необходима, чтобы перенести тяжесть горя.

Но мое положеніе было д?йствительно отчаянное; я не вид?ла впереди ничего, кром? страшной б?дности, которая такъ живо представлялась моему воображенію, что мн? казалось, будто она приближалась ко мн? прежде, ч?мъ въ д?йствительности это могло быть; такимъ образомъ, мои опасенія усилили мое несчастье, и я воображала, что каждая монета въ дв?надцать пенни, за которую я покупала себ? булку, была посл?дней, и что завтра я начну голодать и буду голодать до смерти.

Въ такомъ отчаяніи я не им?ла ни откуда помощи, я не им?ла друга, который могъ бы меня ут?шить или научить, что д?лать; я сид?ла одна, плача и мучаясь день и ночь, я ломала свои руки и иногда приходила въ какое-то безумное состояніе; д?йствительно, часто я удивлялась, какъ у меня не помутился разсудокъ. Мои припадки доходили до того, что я теряла сознаніе и жила т?ми фантазіями, которыя рисовало мн? мое воображеніе.

Въ этомъ мрачномъ настроеніи духа я прожила два года, про?дая то немногое, что им?ла, и постоянно оплакивая свои несчастное положеніе. Мое сердце обливалось кровью, у меня не было ни мал?йшей надежды на помощь, и теперь я такъ долго и часто плакала, что у меня изсякли слезы. Я начинала приходить въ полное отчаяніе, такъ какъ б?дность приближалась ко мн? своими быстрыми шагами.

Чтобы уменьшить н?сколько расходы, я оставила домъ и наняла квартиру и по м?р? того, какъ я ограничивала свои траты, я продала большую часть своей мебели, что прибавляло мн? н?сколько денегъ. Такимъ образомъ, я прожила еще годъ, сохраняя крайнюю бережливость. Т?мъ не мен?е, когда я заглядывала въ свое будущее, мое сердце сжималось, при неизб?жномъ приближеніи нищеты и страшной нужды. О! Пусть никто не читаетъ этой части моей исторіи, не принявъ во вниманіе отчаянныхъ обстоятельствъ, застающихъ челов?ка врасплохъ, безъ друзей, безъ куска хл?ба. Это заставитъ ихъ д?йствительно задуматься и не только пощадить несчастныхъ, но и обратиться къ небу съ мольбой о помощи и съ мудрой молитвой: «Не ввергай меня въ нищету и не дай мн? сд?латься воромъ». Пусть вспомнятъ, что время б?дствія есть время ужасныхъ соблазновъ: когда челов?къ лишается силъ сопротивляться имъ, когда нищета давитъ, а душа угнетена отчаяніемъ, чего нельзя сд?лать? Это было однажды вечеромъ; я находилась, такъ сказать, при посл?днемъ издыханіи; см?ло могу утверждать, что я обезум?ла, я была въ бреду… Въ то время, подстрекаемая какимъ-то демономъ и не зная что и зач?мъ я д?лаю, я од?лась (у меня были еще хорошія платья) и вышла. Я вполн? ув?рена, что при выход? изъ дому въ моей голов? не было никакихъ нам?реній; я не разсуждала и не знала куда и по какому д?лу я иду, я шла, какъ будто дьяволъ толкалъ меня впередъ, приготовя для меня свою приманку, и вы можете быть ув?рены, что онъ д?йствительно привелъ меня туда, куда ему было нужно, потому что я не сознавала, куда я иду и что я д?лаю.

Блуждая такимъ образомъ туда и сюда и не зная, гд? я нахожусь, я проходила мимо аптекарской лавки въ Леднхоль-стрит? и увид?ла на скамейк? прямо противъ прилавка небольшой узелокъ, завернутый въ б?лое полотно. Позади стояла служанка, обернувшись къ узлу спиной; она смотр?ла въ глубину лавки, гд? на прилавк?, также спиной къ двери, стоялъ, в?роятно, аптекарскій помощникъ, со св?чей въ рук?; онъ, повидимому, отыскивалъ что-то на верхней полк?; такимъ образомъ, оба они были заняты, а больше въ лавк? не было никого.

Такова была приманка, и дьяволъ, приготовившій мн? эту западню, подстрекалъ меня… я помню теперь и не забуду никогда, что за моими плечами мн? слышался голосъ, который шепталъ мн? сл?дующія слова: «Возьми узелъ, возьми скор?е; сд?лай это сейчасъ же».

Едва были произнесены эти слова, какъ я вошла въ лавку и, повернувшись спиной къ д?вушк?, какъ будто сторонилась отъ про?зжавшей двухколесной тел?жки, протянула позади себя руку и, взявъ узелокъ, вышла изъ лавки. Ни служанка, ни помощникъ и никто другой не зам?тили меня.

Поделиться с друзьями: