Русские фамилии
Шрифт:
Шаевич, Шайкевич < Yesa‘yahu: Исаия
Шефтель, Шефтелевич < Sabthai ‘рожденный в субботу’
Эзрин, Эздрин < ’Ezra: Ездра
Эльяшев, возможно, отражает имя Eliashib: Елияшив (Ездр., 10 : 6) с ассимилированным окончанием. Допустимо также его образование от польск. Eliasz; существует и фамилия Эльяшевич
Эфроимович, Эфроимсон < ‘Ephraim: Ефраим
Янкелевич < Jankel’, уменьш. от Ya’akov: Иаков
Фамилии могли также образовываться от древнееврейских имен прибавлением славянского уменьшительного суффикса – чик:
Абрамчик, Вигдорчик, Изачик, Рубенчик, Рубинчик {66} .
66
Суффиксы – чик, – ик, возможно калькировали др.-евр. уменьш. суффикс -^on, напр. Sims^on (Самсон, букв. ‘солнышко’) от semes ‘солнце’; аналогично Авдон, Гирсон, Дагон, Завулон и мн. др.
Древнееврейские имена могли переводиться на идиш. Например, Барух, которое имеет значение ‘блаженный’, переводилось как Зелик (нем. seelig), откуда часто встречающиеся фамилии Зеликов, Зеликин, Зеликович, Зеличенко. Романским соответствием этой фамилии являются Bendet, Beni.
В благословении Иакова Иуда сравнивается с молодым львом (Быт., 49 : 9), Неффалим — со стройной серной (49 : 21), а Вениамин — с волком (49 : 27). Эти символы были переведены на идиш, и так возникли такие распространенные фамилии, как Loew, Loeb, Leib, Leiba, Leuba, Leibson, Loewenson и т. д., Hirsch, Hersch, Hirschman и т. д., Wolf, Wulf, Wolfson, Wulfson и т. д.
Получив славянские суффиксы, эти фамилии встречаются в формах Лейбин, Лейбов, Лейбович; Герш, Гершов, Гершевич, Гершкевич, Гершкович, Гершензон, Гирш, Гиршин, Гиршов, Гиршович, Гиршкевич, Гиршкович (где русское г заменяет h); Вольф, Вольфович, Вольфовский, Вульф, Вульфов, Вульфович.
По неясным причинам имя Ефраим связывалось с рыбой (нем. Fisch), а имя Иссахар с медведем (нем. B"ar), в результате чего возникли такие фамилии, как Фиш, Фишл, Фишель, Фишелев, Фишман, Фишков, Фишкин, Фишевский; Бер, Берков, Беркин, Беркович, Берковский, Берман, Берлин (последняя в ряде случаев, возможно, восходит к названию города), Берлович.
Евреями были также приняты некоторые греческие и латинские имена, такие как Александр и Марк; этим объясняется происхождение фамилии Маркс (Marx), с окончанием родительного падежа -s.
Любопытный случай представляет собой замена греческим (Феб ‘лучезарный’) древнееврейского Урий, основанная на представлении, что последнее производно от or ‘свет’. Так объясняется происхождение целого ряда фамилий, например: Файбус, Фейбуш, Фабиш, Файбусович, Файбисович, Файбисевич, Файбишенко, Фабишевский, Файвус, Файвиш, Файвишевич, Файвель, Фейвель, Файвилевич.
(II) Метронимические фамилии. Одной из особенностей еврейской ономастики является чрезвычайно большая доля фамилий, образованных от матронимов. Это можно объяснить той важной ролью, которая отводится матери еврейскими законами.
Женское имя, лежащее в основе фамилии, может происходить как из древнееврейского, так и из идиш; имена на идиш — это зачастую переводы древнееврейских имен.
Фамилия обычно образуется при помощи славянского суффикса – ин, который присоединяется к полной либо уменьшительной форме имени. В последнем случае могут встречаться уменьшительные суффиксы из славянского (– ка) или из идиш (– ле). Кроме того, могут использоваться славянский суффикс – ин, а также суффиксы – ес, – ис, – иц из идиш. Последние отражают немецкое окончание родительного падежа -s, которое встречается также в английских фамилиях типа Andrews или Richards. В целом можно сказать, что если фамилия, имеющая варианты с суффиксами – кин и – лин, не получает иного убедительного объяснения, ее можно отнести к еврейским метронимическим фамилиям. Существование третьего варианта фамилии на – ес, – ис или – иц служит дополнительным подтверждением такого происхождения.
От женских имен, в полной или уменьшительной форме, могут образовываться также фамилии с патронимическими элементами, такими, как славянские суффиксы – ов, – ич, – ович, а также суффикс из идиш — – сон/– зон. Как показано ниже, фамилии, образованные от женских имен, обнаруживают гораздо большее разнообразие словообразовательных моделей, чем фамилии, образованные от мужских имен.
Приведем примеры:
а) фамилии, образованные от древнееврейских имен:
Деборин, Двойрин, Двойрес, Дворкин, Дворсон, Двоскин < Deborah: Девора, ‘пчела’, кормилица Ревекки (Быт., 35 : 8)
Итин, Иткин, Итлин, Иткис, Иткинсон < Jehudith: Юдифь
Леин, Лейкин < Le‘ah: Лия ‘дикая корова’, сестра Рахили (Быт., 29 : 16)
Малкин, Малкес, Малкис < Malka ‘царица’
Марголин, Марголис, Марголиус, Маргулис, Маргулиес, Маргулиус < Margalit < греч. ‘жемчужина’ в качестве женского имени
Менухин, Мнухин, Мнушкин < Menuha ‘мир, покой’
Миркин, Мирлин, Мирлис, Минкин, Менкес < Miriam: Мирьям
Ривкин, Рывкин, Ривлин, Рывлин, Ривес, Ривкович, Ривкер, Ривкерман, Ривинсон, Ривман < Rivqa: Ревекка
Рухин, Рухлин, Рохлин, Рохман, Рухман, Расин, Раскин, Раслин < Rael: Рахиль